(*)FANNY


(*)FANNY
задница, попа. Слово не грубое, так и детям говорят. А теперь подумайте какие ассоциации возникают, когда на английском звучит имя покушавшейся на Ленина революционерки Фанни Каплан. Впрочем, как мы уже замечали по другому поводу (см. DICK), казалось бы смешные имена на английстком редко вызывают улыбку - умственный блок, психологическая перегородка между разными слоями жизни. Есть же компания Fanny May, и никаких проблем с имиджем.

Fanny-bumper — это физическое явление происходит, когда слишком много народа собралось а помещении - вот они задами беспрерывно и сталкиваются. В Америке это необычно и не принято.


American slang. English-Russian dictionary. 2014.